2 posts tagged “japanese”
土曜、友達家族と、金閣寺へ。のつもりだった、京都駅バスターミナル着くまでは。
友達とは、電話で話して「金閣寺」「銀閣寺」のうち、「季節的に金閣寺は秋がいいから、銀閣寺へ行きたい」と聞いたつもりだったが、友達は「ぎんかくじ」と言ってたよう。確かに韓国人である彼女にとって、語頭にくるg音は発音しにくいみたいけど、電話では確かに「きんかくじ」と私は聞いたつもりだった。
ま、そんなんで、勘違いをしていたけども、金閣寺行きのバス停から15m移動し、正解の銀閣寺行きのバスに乗れました。
銀閣寺まで、何分乗ったでしょうか。友達の旦那さん、子供と私は気持ちよく寝ていたようです。
バスを降りてから、お土産屋さんがずっと続く上り坂を行き、銀閣寺の入り口にたどり着きました。入ってすぐ、枯山水が出迎えます。向月台(こうげつだい)といわれる砂山、波の趣を表現しているらしい銀沙灘(ぎんしゃだん)、度肝を抜かれました。金閣寺は以前に行った事がありますが、「私は断然、銀閣寺派」やなと思いました。こういう感じ、すごく好きです。展望所への道も、そこからの眺めも、すべて含めて、ちゃんと作り込まれているのに、派手ではなく渋さを感じ、私は、こういうのが好きだなと思いました。
よく歩いたぁ。贅沢な土曜日やな。
そういえば、きんさんぎんさん、私はどっちも好きだったな。きんさんは愛嬌、ぎんさんは知性と気遣い、すばらしい双子おばあちゃんでしたね。
It's my favourite band and I would like you to listen this!!
The title ”Aru Machi no Gunjou" can be translated to "Ultramarine in a city somewhere", I feel it very difficult to translate the title to English because it's very abstract expression even in Japanese.
This song was originally made as a opening song for an amime movie.
I hope you enjoy it!!